Entrada destacada

Índice de posts clave de innovación en bitácora-tech (I)

Hoy me gustaría iniciar una labor de recapitulación de los temas que hasta ahora hemos tratado en este blog. Ya que los posts publicados de...

miércoles, 14 de julio de 2010

La Roja, Wittgenstein y el trabajo en equipo

En el post de hoy vamos a hablar de cómo el entendimiento entre los diferentes elementos de un equipo formado por personas de diferentes procedencias pueden llevar al éxito, tal y como ha sido el caso de la selección Española en el mundia. Veremos de qué manera la filosofía de Wittgenstein (El de las "Investigaciones filosóficas") puede utilizarse para comprender el por qué es necesario este esfuerzo extra de entendimiento cuando hablamos de equipos formados por personas de diferentes contextos, clave para practicar la innovación abierta.

Con el éxito cosechado por la selección Española en el mundial de sudafrica, ha surgido una interesante reflexión en cuanto al éxito en la gestión de los equipos. Casi todos los elogios que se le han hecho a Vicente del Bosque han ido por la línea de remarcar la capacidad del seleccionador para poder hacer que un grupo de jugadores heterogéneos, que vienen de diferentes clubes y con personalidades diferentes, hayan podido trabajar de una manera totalmente cohesionada para conseguir el objetivo marcado.

Cuando estamos hablando de innovación, y de innovación abierta para ser más concretos, este tipo de reflexiones se hacen de los más interesantes. Si una empresa trabaja sin el modelo de innovación abierta, todo lo que produce lo hace de puertas hacia dentro. Es decir, salvo la parte comercial y de marketing, el resto de la compañía no interactúa con el ecosistema y por tanto está a salvo de enfrentarse a este tipo de problemáticas de trabajo con equipos heterogéneos. Aunque esta afirmación requiere de un matíz: Está claro que dentro de una misma compañía también existen perfiles heterogéneos pero se comparten modos de trabajo, se está sometidos a la misma cadena de mando, etc. En cierta manera existe un fondo común sobre el que se puede construir de una manera más fácil, aunque todo lo que digamos de aquí en adelante puede aplicar también en el ámbito interno de cualquier entidad con grupos de personas trabajando.

Los problemas se agudizan cuando nos abrimos al exterior y empezamos a colaborar con otras entidades, que pueden ser empresas, universidades, centros de investigación, consultoras, etc, que tienen otras formas de trabajo, de organización, objetivos distintos, etc. Es en este momento cuando surgen los problemas más significativos a la hora de llevar adelante los proyectos y muchas veces no nos explicamos por qué.


En base a la experiencia acumulada en la gestión de proyectos con socios externos de diferentes sectores, países, culturas, etc.  llego a la conclusión de que el problema fundamental que existe es el de la diferentes formas de interpretar los mensajes que tenemos cada uno.

Aquí podemos sacar a relucir al Wittgenstein de las "investigaciones filosóficas" para tratar de explicar el por qué. En su segunda etapa, el célebre filósofo Vienés, se desliga totalmente de las tesis expuestas en su famoso "Tractatus Logico-Philosophicus" y aboga porque el significado de las palabras viene dado por su uso, por el uso que de ellas haga el que habla y por otra del uso que se den a esas palabras dentro de una comunidad, en la que por medio de actitudes y comportamientos podemos transmitir lo que queremos expresar con esta palabra poniéndola en común con el resto de las personas que la integran. Ponemos un ejemplo sencillo para ilustrar lo que queremos decir. Podemos estar hablando de que sentimos alegría o tristeza. Estos sentimientos son privados y no podemos transmitirlos a otra persona. Solamente a través de gestos o actitudes que compartimos con la comunidad a la que pertenecemos podemos hacer partícipes al resto de lo que sentimos, pero NUNCA podremos transmitir el sentimiento en si.

Lo anterior da para hablar mucho, lo sé, la única intención es transmitir lo complejo que resulta la comunicación entre personas, y más aún cuando son personas que pertenecen a comunidades diferentes.

Por lo tanto a la hora de enfrentarnos a situaciones en las cuales estamos trabajando con equipos heterogéneos pertenecientes a diferentes ámbitos, culturas, etc. Tenemos que hacer el esfuerzo de intentar comprender que el mensaje que nosotros intentamos transmitir puede no ser entendido en su justa medida por nuestros interlocutores debido a que lo que estamos manejando son palabras que pueden tener significados diferentes según el contexto y la historia de cada cuál.

Como conclusión sería muy importante antes de empezar el trabajo conjunto que hubiera sesiones de puesta en común de terminología y de conceptos, algo que puede parecer obvio para nosotros puede no serlo en otro contexto y viceversa.

¿Estás de acuerdo con esto?

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Todos los comentarios relacionados con el tema tratado, con sugerencias de temas a tratar en el futuro o comentarios generales sobre el blog etc. Son bienvenidos.